2009年12月23日 星期三

二.人性為何有善惡之分呢 ?2. Why is there the distinction of good and evil in the human character?

.人性為何有善惡之分呢 ?
2. Why is there the distinction of good and evil in the human character?
 
人性之善惡, 即由理性、氣性、質性而定. 理性可謂道知本體,亦即人之性,本來靈明, 純善無惡; 氣性乃道所化的太極陽氣, 亦就是人的魂, 它清濁不一, 可善可惡. 質性乃道所化的太極陰氣,亦就是人的魂,它純係物慾牽引, 有惡無善

Whether the human character is good or evil depends on which one of the Li-xing,
Qi-xing, and Zhi-xing dominates. The Li-xing is the essence of Dao as well as the soul of a human. It is all good and has no evil. The Qi-xing is the yang side of the Tai-ji, which is evolved from Dao, and the property of a human’s Hun (the spirit of consciousness). It sometimes is pure and sometimes is contaminated. Therefore, it can be good or evil. The Zhi-xing is the yin side of the Tai-ji, and the property of a human’s
Po
(the spirit of sense). It is all desire for materialism and all evil without any goodness.
當理性用事, 五常發現, 一切作為均能合中. 當氣性用事, 清濁不一. 而當質性用事時, 物慾衝動, 而氣質變化自然惡多善少
.
If one’s Li-xing dominates, one will act in accordance with the five virtues of Dao. Everything one does will conform to the “center and harmony.” If one’s Qi-xing dominates, one may be good sometimes and evil at other times. If one’s Zhi-xing dominates, one will be deeply attracted to materialism and the consequence is that one’s temperament will almost be all evil and hardly any good.
孟子言人性本善, 就是說明天理本性
.
When Mencius said that the original human character is all good, what he described is the Li-xing of the soul.
告子言人性有善有惡, 就是說的氣天的性
.
When Gao-zi said that the original human character can be good or evil, what he described is the Qi-xing of the Hun.
荀子言人性本惡, 就是說的象天之性. 說理性是重理性不重氣性
,
When Xun-zi said that the original human character is all evil, what he described is the Zhi-xing of the
Po
.
所以孟子稱為聖人. 說氣性是明氣性不明理性, 所以告子稱為賢人. 說質性, 只論物慾, 不明理性、氣性, 所以荀子不得稱為聖賢
.
By stressing the Li-xing over the Qi-xing, Mencius is honored as a Saint. Stressing the Qi-xing, Gao-zi did not understand the Li-xing, and could only be honored as a Sage. Stressing the Zhi-xing and the desire for the material, Xun-zi did not understand either the Li-xing or the Qi-xing, and he was neither a Saint nor a Sage, but an ordinary person.
總之.儒家三子論性之善惡, 因所見深淺有別, 所以所言不同
.
In brief, the three Confucian scholars expressed their concepts regarding the original human character differently because of their different levels of understanding Dao.


沒有留言:

張貼留言