聖經Holy bible證道
THE NEW TESTAMENT新約
THE WORD OF LIFE 生命之道
1 太初有道. 道與神同在. 道就是神
In the beginning was the word . and the word was with God . and the word was God
2 這道太初與 神同在
The same was in the beginning with God
3 萬有是藉著祂造的: 凡被造的 . 沒有一樣不是藉著他造的
All things were made by him. And without him was not any thing made that was made
4 在祂裡面有生命 . 這生命就是人的光
{指性在人在}
In him was life . and the life was the light of men
馬太福音: Matthew3:11
我用水給你們施洗. 表示你們悔改. 但在我
後要來那位. 能力比我更大. 我就是替他提
也沒有資格. 他要用聖靈與火給你們施洗
I indeed baptize you with water unto repentance
But he that cometh after me is mightier than I
Whose shoes I am not worthy to bear.
He shall baptize you with the Holy Ghost .and with fire
馬太福音: Matthew7:13-14
窄門 The narrow gate
1你們當進窄門. 因為引到滅亡的門是寬的.
路是大的.進去的人也多
2但引到生命的門是窄的. 路是小的 .
找著的人也少
1 Enter ye in at the strait gate . for wide is the gate . and broad is the way . that leadth to destruction
And many there be which go in thereat
2 Because strait is the gate. And narrowis the way .
Which leadth unto life. And few there be
That find it
馬太福音: Matthew18:3
我實在告訴你們. 如果你們不回轉. 變成像小型一樣. 一定不能進天國{恢復赤子之心}
And said . verily I say unto you. Except ye be converted. And become as little children . ye shall not enter into the Kingdom of heaven
分類:英文道學
2008/09/10 10:45
31
感謝天恩師德,在這裡,我想再衷心的提醒大家,這條路是千真萬確的,老師的天命是真的,前人老的天命是真的,千萬不要懷疑,也不要當兒戲。如果你懷疑,裹足不前,那麼,最大的損失者將是你自己。祝福您人生的旅途一路順風,祝福您修道辦道皆有所成。
I sincerely thank Heavenly mercy and Teachers' Virtue. Lastly, I faithfully remind everyone here, this path is absolutely true, teacher's heavenly mandate is real, senior' elder (Qian Ren) heavenly mandate is real. Never have any doubts, and don't think it is only a child's play. If you have doubt, and hesitate to move forward, then your self will be the biggest loser. Sincerely wish your journey of life is smooth and wish all the best in cultivating and propagating Tao.
16
She replied: “What I do in Heaven now is the same as what I did in the mortal world. I now live in the mid-Heaven, and act as a staff at the entrance of Heaven. Sometimes I follow alongside Virgin Mary or I save people in the mortal world.”
當我把麵煮好了,就分了一碗要給姐姐吃,姐姐說她不吃。當我要開始吃麵的時候,姐姐竟然問了一個很好笑的問題。她說:「什麼是三寶啊?」
When the meal is ready, I gave a bowl of noodle to my sister, but she said she’s not hungry. As I was starting to eat, she asked me a funny question. She asked: “What are the Three Treasures?”
我本來胃很痛的,可是聽到姊姊問這個問題,我覺得太好笑了,忍不住就笑了出來。我跟姐說:「我是來台灣才求道的,妳已經死去那麼多年了,妳怎麼知道我有求道呢?」
Actually my stomach was aching very much, but I couldn’t help laughing after hearing such question. I said to her: “I only received Tao when I come to Taiwan. Yet it’s been many years since you passed away. How did you know I have received Tao?”
姊姊就說:「因為在天上,所有的人都有求道啊!一個人求道以後,名字就會在天上掛號,我就是在天上入口那個地方,做掛號的人啊!我雖然知道求道得了三寶可以回天,可是,我不知道三寶的內容是什麼?」
She replied: “Because everyone in Heaven has received Tao! After a person receives Tao, his name is registered in Heaven and I’m the person registering their names at the entrance of Heaven! Although I know that people who have received Tao and know about the Three Treasures can go back to Heaven, but I don’t know what the Three Treasures are.”
17
姊姊又說:「妳知道嗎?妳現在求道了,要常常去佛堂上課,參與辦道行列,好好學道、修道、辦道!不要一直想去跳舞。」
She went on to say: “Do you know? Now that you’ve received Tao, you should go back to temple for classes, participate in the learning and propagation of Tao truthfully! Don’t just think about dancing all the time.”
我一邊吃著麵,一邊聽姐姐說。
I listened to her while eating noodles.
「可是,去佛堂很無聊哩!他們都一直拜,一直拜,拜很久,我又聽不懂他們在說些什麼。」
“But it’s very boring! They just keep worshiping, and I don’t understand what they say there.”
「妳不要以為妳已經求道了,就可以回天了,所以就不用修道了。」姐姐說: 「我舉一個例子給妳聽,雖然已經妳求了道,但是,還需要去佛堂學道,妳才會知道道要怎麼修。當有一天,你要入天門時,我要先對你的名字,看你的功過簿,你才能進去喔!曾經有一個人,他求道了,但是,來到我這關的時候,不能進去,他很生氣的問我說:「我不是已經有求道了,為什麼還不能進去?」我就拿了他的功過簿給他看,並且跟他說:『你求了道以後,沒有去佛堂研究道理對不對?』他說:『對啊!當我求道的時候,他們就跟我說,求了道以後就可以回去啊!所以我就不用去佛堂了啊!』我就跟他說:『不是這樣子,你求完道,天上掛號地府抽丁,你的名子已經脫離十殿閻君的掌管,但是,你還要去研究道理,才知道怎麼做啊!』然後,我拿他的功過簿給他看的說:『你看,你求道以後,不但沒有修道辦道,還殺死你太太,強姦你的女兒----。』我把功過簿拿給他看,那個男的看一看就很生氣說:『為什麼求道時,他們都
18
沒有跟我講清楚,說求完道還要學道,害我現在進不去?』我說:『你不能進去,你做了不應該做的事,你做了違反道德的事,即使你求道了還是不能進去,對不起!我不能幫忙你----。』那個男的很生氣,就走了。
“Don’t think you can go back to Heaven without cultivation just because you’ve received Tao”, she said: “I give you an example to show you that you still need to learn to cultivate even after you’ve received Tao. One day, when you enter the door of Heaven, I would check for your name first and your books of merits and demerits. Only then you may pass! Once, there was a person who has received Tao but couldn’t pass when he reaches to the entrance I guard. He asked angrily at me and wondered why he can’t enter after receiving Tao. I showed his book of merits and demerits to him and asked: ‘You didn’t attend classes and continue to learn Tao after receiving Tao, correct?’ He replied: ‘Right! They told me that I can go back to Heaven after receiving Tao, thus I needn't go to temple to attend classes!’ I explained to him: ‘It’s not so. After receiving Tao, your name is removed from hell and registered in Heaven, out of the control of the Ten Yama. Yet you still need to learn Tao to help you cultivate!’ Next, I showed him his book of merits and demerits and said: ‘Look, after you receive Tao, not only have you not cultivated and learnt Tao. You killed your wife and raped your daughter ----.’ He read the book and said angrily: ‘Why didn’t they explain to me clearly that I need to learn Tao after receiving it? How can I enter now?’ I replied: ‘You may not enter. You’ve done something you shouldn’t have done and, you’ve done something against ethics. Even that you’ve received Tao, you can't enter. Sorry! I can't help you ----.’ That man was very angry and then he left.”
姊姊又對我說:「妳求道之後,還要去佛堂研究道理,妳還要學、修、辦道。」天啊!我以為求了道就能回天,原來後面還有這麼多事要做!
My sister continued to say to me: “After you’ve received Tao, you need to learn, cultivate and propagate Tao.” My God! I thought I could go back to Heaven after receiving Tao, but there are so many things to be done after that!
19
姊姊說:「是的,求道確實得以入天國之門,但妳還要去行功了願。」
She said: “Yes, receiving Tao ensures you to enter the door of Heaven, but you must accumulate merits and fulfill your great vows.”
「可是,他們那個佛堂,全部都是講中文的,而且,一直拜,我都聽不懂啊!」我其實是在為自己能夠不去佛堂找理由。
“But, they speak Chinese in that temple. They just keep worshiping and I can’t understand a word they say!” Actually I was just finding excuses so that I didn’t have to go.
姊姊說:「剛開始妳會覺得很無聊,但是,慢慢的,妳就會了解,進而覺得有興趣。把房間裡的雜誌丟掉,向金益拿英文的道書來讀,或讀聖經,以後妳便會曉得修道是很重要的。以後金益去哪裡,妳跟著她去就對了!」
She said: “You might feel it’s boring initially, but slowly you would understand and then feel interested. Throw away the magazines in your room, and borrow some English Tao books from Chin-Yi to read. Or you can read the Holy Bible. Soon you’ll understand the cultivation of Tao is very important. Just remember to follow Chin-Yi wherever she goes!”
「可是,如果我常常去,去久了以後,變成點傳師那怎麼辦?」我對姐姐這樣說。
“What if I become a Tao Transmitter after going there for a long period of time?”, I said to my sister.
姊姊笑了。然後說:「我們菲律賓有許多許多的人都還未求道,妳以後要把這個大道帶回去,要救我們菲律賓人。」
20
She smiled and replied: “There’re many people who have not yet received Tao in Philippine. In the future, you must bring this precious Tao back and save the Filipinos.”
很無奈的,我只能點頭說:「好!」
Without any choice, I could only nod and say: “Fine!”
這時候,姊姊又把另一碗給我吃,吃完後,姊姊說:「等一下妳上樓就會拉肚子,拉完肚子就會好了。」結果,我才一上樓,真的去拉肚子了,拉完肚子,不痛了。回房後,姊姊又交待我一些有關孤兒將來的事宜,(她說她已請哥哥回去處理孤兒的事,以後,我可以把賺的錢留下來辦道。)姐姐又陪我聊一些事,直到我睡著。
This moment, she wanted me to eat the other bowl of noodles. After finishing it, she said: “When you go upstairs, you will feel the need to go to toilet, and you’ll feel better after that.” I really went to toilet as soon as I walked upstairs. I really felt better after that. After returning to my room, she told me how to arrange for the orphans (She said brother will handle them and I can use my income to propagate Tao.) She chatted with me for a while until I fell asleep.
隔天,我又拿雞肉來吃了,可是,才一吃下去,我的肚子馬上開始絞痛,然後,吐出來。天呀!怎會這樣?我不甘心,又吃,結果又跑廁所,我心想:「糟糕了!我好像不能吃肉了。」
沒有留言:
張貼留言