聖經Holy bible證道
THE NEW TESTAMENT新約(21-30)
The next day, I ate chicken again, but my stomach began aching immediately and I vomited. My god! How could it be like this? I didn’t believe this was true and tried to eat chicken again. Then I ended up
21
suffering from diarrhea. I thought to myself: “Oh no! It seems that I can’t eat meat anymore.”
果真,從那時候開始,我就不能吃葷的了。有時,我不信邪,就偷吃肉,可是馬上又吐又拉,最後,我不得不改成吃素了。
Indeed, from that time I can't have meat diet. Sometimes I ate meat stealthily but I always ended up vomiting and suffering from diarrhea. Eventually I had to go on to vegetarian diet completely.
仙女助道 fairies helps Tao
雖然,我吃素了,但不代表我要修道辦道。我還是很喜歡玩,喜歡跳舞。有一天,我打電話給一個也是來台灣工作的菲律賓的朋友,要找她去玩。電話是她的老闆娘接的。她的老闆娘剛跟先生吵完架,所以,一接到我的電話,就開始破口大罵。我聽了很生氣。掛下電話以後,我就跟黃點傳師投訴,覺得那個女人太無理了。我本來以為點傳師會為我抱不平,可是,沒想到,她卻對我說:「學道,還要學包容、原諒、寬恕。就算有些時候被人家誤解,毀謗、侮辱,都要忍受下來,還要能夠寬恕人家,學習慈悲的心去愛對方--。」
Though I’ve become a vegetarian this doesn’t mean I will cultivate and propagate Tao. Still, I love having fun and dancing. One day, I called a Philippine friend who came to Taiwan to work to ask her out. Her boss who just had quarrels with her husband answered my call and shouted with abuse at me. I felt very angry and complained about this to Tao Transmitter Huang, expecting that she’d agree with me. Unexpectedly, she said to me: “To learn Tao, we must also learn to tolerate, forgive, and condone others. Sometimes they would even misunderstand, slur, and humiliate us. We must bear it and condone others and learn to love them with our merciful hearts ----.”
22
我聽了以後就更生氣了,覺得修道是一件很可憐,很笨,很懦弱的行為。人家對你不好,罵你,你還要對他好,還要愛他---。這是高難度,我辦不到。我想了想,我何苦修什麼道,做這種苦差事。所以,我就把她送給我的英文道還給她,然後對她說:「我不要修道了,我做不到。碰到困難不能退縮,還要多幫助人,別人對我們不好,我們不但要原諒他,還要愛他,太難了,我做不到,我不要---」
It made me angrier after listening to what she said and felt that cultivation is a kind of pathwetic, foolish and weak behavior. Others treat you badly and abuse you, but you need to respond nicely and still love them ---. This is too difficult, I can’t do it. I thought over about this and decided that I didn’t want to continue my cultivation because it’s such an unpleasant thing to do. Consequently I returned those English Tao books I borrowed from her and said: “I don't want to cultivate Tao anymore. I can not do it. I can’t retreat from difficulties, have to help others, treat others nicely even when we’re treated badly, and have to forgive them and love them. This is too difficult and I can't do it. I don’t want to do this ---“
我真的不想修道,也不想被束縛。雖然,聖母瑪利亞和姐姐都來救過我,也告訴我,求道得以入天國的門,修道是很重要的事,可是,只有在我有困難的時候,我才會想到祂們說的話。當我平安無事時,我又忘了。甚至常覺得,我很倒楣很不幸,以前,有個一天到晚都說聖母瑪利亞,一天到晚都叫我去教堂的姐姐。現在又碰到一個開口閉口都說濟公活佛,叫我去佛堂的點傳師,我覺得自己實在是太不幸了。
I really don’t want to cultivate, or be constrained. Although Virgin Mary and my twin sister have both saved me before and told me that by receiving Tao we can enter the door of Heaven and that cultivation of Tao is a very important thing. But I could only remember what they told me when I am in difficulty. When everything is alright, I forget again. I often feel I’m so unfortunate because there used to be a sister
23
who talked about the Blessed Virgin Mary all the time and always ask me to go to church; now that I meet a Tao Transmitter who talks about Ji-Gong Buddha all the time and asks me to go to temple. I really feel I’m so unlucky.
為了不想修道,我對黃點傳師其實早已是敬而遠之,且每天都給她臉色看,有時故意為難她,刁難她,跟她吵架,故意給她難堪,讓她碰釘子,讓她傷心,絕望。不知道為什麼,讓她難看,讓她難過傷心,我覺得很高興。這樣,以後她就不會再來煩我了。
.
I’ve been keeping distance from Tao Transmitter Huang so that I don’t need to cultivate Tao. I deliberately had quarrel with her, embarrass her on purpose, make it very difficulty for her and made her very sad and despaired. I didn’t know why I felt good after making her embarrassed and sad. Maybe, that way, she wouldn’t bother me anymore.
今天,當然也不例外。
It’s no exception today.
晚獻香叩頭時,我沒去叩頭。後來我聽黃點傳師說,她獨自在佛前,對老師和聖母瑪莉亞說:「老師慈悲,聖母瑪莉亞慈悲,弟子無能,成全不了美戴。我怕耽誤到她一個人,就會擔誤到許多眾生不能求道。她關係到那麼多人,弟子怕這個責任承擔不起,所以請聖母瑪莉亞慈悲、老師慈悲,給弟子智慧來幫忙她,不然她已經決定不要修道辦道,我也要放棄她了。」
I didn’t worship during evening incense offering. Later I heard from her that she kneed down in front Buddhas alone and said to the Enlightening Teacher and Virgin Mary: “Merciful Enlightening Teacher and the Blessed Virgin Mary, disciple I am unable to help Melda. I’m afraid that if she’s impeded, this would affect others who may be impeded to receive Tao. She’s a key to many others, and disciple I don’t know if I can take this responsibility solely. So I beg for the mercy of Virgin Mary and Ji-Gong Buddha to increase my wisdom to
24
help her. She’s decided not to cultivate and propagate Tao, and I’m forced to give up on her too.”
隔天清晨五點多,兩個臉蛋長得很相像的仙女,鼻子高高的,頭髮是金色的,皮膚很白,很像是歐洲人,祂們來到黃點傳師窗前,用英文對她說:「我知道妳很擔心美黛不肯修道,不過,不要擔心,我會幫助妳,把她的心變成白色的。(Don't worry, I will help you to change her heart to become white.)祂們的音調不像是英文母語國家的英文,因此,在窗口像螢幕的下方,還寫著中文字幕的翻譯。黃點傳師很因為太緊張了,把white聽成「壞的」,她趕快說:「啊!她已經不修道了,您們還要把她的心變成壞的?」
Over five o'clock the next morning, there were two fairies who looked very alike, with straight nose, golden hair and white skin, just like Europeans. They came to the window of Tao Transmitter Huang and said to her in English: “I know that you’re worried about Melda that she’s not willing to cultivate Tao. But don’t worry, I’ll help you and change her heart to become white. Their accent doesn’t sound like native English speakers, therefore there’re Chinese subtitles below the window. However, because Tao Transmitter Huang is very nervous, she misunderstood white as “bad” in Chinese. So she quickly replied: “Oh! She already decides not to cultivate Tao. Will You then turn her heart in bad?”
仙女微微笑的跟她說:「No! no! white!」她還用手在胸前比個愛心的手勢。黃點傳師對那仙女說:「她現在睡在我隔壁房間,請您們去告訴她,要她好好修道,我講的話她已經不聽了!」那仙女說:「But,Not this time.」(不是這個
25
時候)。黃點傳師就跟祂們拜託,一定要來成全我。祂們點點頭說:「I will see.」(我們會視情況需要而定。) 祂們講完後本來要走了,其中一個仙女又回頭來交代黃點傳師說:「Don't give up her. (千萬不要放棄她) good-bye!」說完後就走了。
Fairies smiled and said to her: “No! No! White!” and show a love sign with hands in front of chest. Tao Transmitter Huang said to the fairies: “She’s sleeping next to my room. Please tell her to cultivate Tao truthfully because she doesn’t listen to me at all!” The fairies replied: “But, not this time.” Tao Transmitter Huang asked for their favor to help me, and they nodded and said: “I will see.” They were on their way leaving right after the conversation, yet one fairy came back to talk to Tao Transmitter Huang and said: “Don't give up her. Good-bye!” Then they left.
幾天過去了。一天晚上,大約是半夜兩點多,我睡得正甜,突然有人把我的被子掀開,輕輕的把我搖醒,我睜開眼睛一看,嚇了一大跳。怎麼有個陌生人跑到我房間來。當我定睛一看,天啊!是個很漂亮的金髮仙女,祂把我叫醒之後,就去坐在我門邊的那張白色椅子上,講話輕聲細語的,很好聽,很柔和。祂說:「前幾天,我和我的雙胞胎妹妹拜訪過金益了。」當我一聽到金益的名字,我就很煩,所以就跟祂說:「如果妳要說金益的話,那金益現就睡在我隔壁房間,您可以去找她。』那仙女卻說:『妳以為我們很空閒嗎?前幾天我去找金益。她要我們找妳。現在我們來找妳,妳卻要我們去找金益,妳們是在跟我玩遊戲嗎?其實我們很忙呢! 我的雙胞胎妹妹隨著聖母瑪利亞,到人間去救人了,是聖母瑪利亞派我來找妳談一談的。』
Few days has passed. About 2:30 in the morning one night, someone suddenly lifted my blanket and slowly woke me up when I was deeply in sleep. When I opened my eyes I was shocked, there was a stranger in my room. But when I fix my eyes upon her, oh my god, she is a beautiful blond fairy. After she woke me up, she went to sat on the white chair next to the door, she speak softly and gently and was so pleasant to listen to her. She said: 「I have visited Jin Yi with my twin sister a few days ago」. I was quite annoyed when I heard Jin Yi's name was mentioned. So I said to her:「if you want to talk about Jin Yi, she is sleeping next door and you can go visit her」. But the fairy said: 「you think we have a lot of free time? I went to see Jin Yi a few days ago; she wanted us to come to see you. But now you ask us to see Jin Yi. Are you two playing games with me? In fact we are very busy!My twin sister followed Virgin Mary to save human's lives in the mortal world. In fact, it is Virgin Mary.who asked me to come to speak to you.」
26
我看到那仙女很認真的樣子,我也跟著認真起來了。祂說: 「金益是妳的貴人,妳要聽她的話,不可以生她的氣,當妳有難困難的時候,她都會在妳身邊幫助妳。妳要跟著她好好學道、修道、辦道。」我點點頭,答應祂。最後,在祂要離開的時候,我邀請祂說:「再過幾天就是聖誕節了,我們佛堂有辦道,也有聖誕晚會。我想邀請聖母瑪利亞、您、您的雙胞胎妹妹、還有我的姐姐一起來參加晚會,並且,現身給大家看。他們看到您們以後,就會相信我說的話了。不然,他們都沒看過您們,他們會認為我胡說八道。」
I saw the fairy appeared to be earnest; I also followed her to be earnest. She said: 「Jin Yi is a woman of your eminence, you have to listen to her, you should not angry at her. She will always by your side to help you when you face difficulties. You have to follow her to learn Tao, cultivate Tao and propagate Tao.」 I nodded and promised her. Lastly, before she is leaving, I invited her :「it is Christmas in a few days time, our temple is preparing for Tao ceremony and also a Christmas party. I would like to invite Virgin Mary.
, you, your twin sister and my sister to the party and you can show them yourselves. After they saw you, they will believe me otherwise if they didn't see you they will think I am talking nonsense」.
但是仙女說:『妳每次都是要求不可能的事情,每個人有每個人的因緣,我們不能這樣做的,而且我們很忙,聖母瑪莉亞,妳姊姊也都很忙,我們沒有時間,妳看佛堂有什麼活動,就要去參加,不要一直想叫我們做些不可能的事情,懂不懂?』我說:『喔!我懂!』講完以後,她就走了。
從那天以後,我就跟黃點傳師說我要學道了。
But the fairy said:「you have always requested for impossible event, everyone have their own causes, we can't do that. And we are also very busy, Virgin Mary.
your sister is also busy, we don't have time. You have to join every activity at the temple, don't just want us to do something impossible, do you understand?」 I said: 「oh! I understand」she left after I said it.
Ever since that day, I said to Tao transmitting master Huang that I want to learn Tao.
願做天使 Wish to become an angel
聖誕節夜晚,我們佛堂辦道,很多人來。哇!我太高興了,辦完道後,佛堂的幾位前賢陪我唱歌跳舞到快天亮,隔天去開法會,我都沒精神。法會是在菩提禪院開兩天(1994年12月25/26日)。我和黃點傳師坐在最後面。法會當中,沒有人知道我是外國人,黃點傳師翻譯給我聽。
27
At Christmas Eve, our temple have a Tao ceremony, there are so many people join us. Oh! I am so happy, after the ceremony, a few seniors in the temple accompany me for singing and dancing until dawn. I went to the Tao seminar next and I was so tired. Tao seminar is held at Pu Ti Temple for two days (25/26 December 1994). I sat at the back of the room with Tao transmitting master Huang. During the seminar, no one knows I am a foreigner and Tao transmitting master Huang translate the classes for me.
可是,我實在聽不下去,很想睡覺。到最後老師來的時候,黃點傳師跟我說:「老師來了喔!」
我睜開眼睛一看,原來是個小女孩在說話,我就說:「喔!那個喔!那是一個女孩子在演戲的啦!」
However, I felt so sleepy, I really can't listen anymore. At last when our enlighten teacher came, Tao transmitting master Huang told me 「teacher is here」. I opened my eyes and there is only a little girl speaking and I said:「oh! That one! That is just a little girl performing」.
我不相信,繼續睡。等到最後老師說:「我現在要叫一個人起來講話,這個人的名字筆劃很多,最後一個字叫『黛』,坐在很後面,從很遠的地方來。」
喔!聽到這樣以後,我很緊張,嚇了一跳,我說:「哎呀!原來這不是小女孩在演戲!真的是仙佛呢! 」老師慈示了一段寓意深遠的話勉勵我:
I kept sleeping because I don't believe at what I saw. At the end enlighten teacher said :「I am now going to ask someone to stand up and speak, this person's name is very long and the last word is Dai. She is sitting at the back and comes from a place that is far away.」Oh! After hearing these, I am so nervous and surprised. I said:「oh, it is not an act by a little girl, it is Buddha」. Enlighten teacher kindly encouraged me with a message which has a deep and implied meanings.
「緣雖然來自千里,願真心此後心心相惜,千里的心永遠永遠相繫,不管坎坷或是崎嶇與順逆,以妳的自信永遠不消極。堅定自己的理想和志氣,邁開妳的腳步,勇往前進,相信最後的成功屬於妳。生命雖然有限,難如意,可是徒兒相信,師永遠支持妳走下去。認定真理,目標方向就在無極。」
「although this affinity come from a long way, wish your sincere heart will cherish hereafter, no matter it is bumpy or rough or it is in the same direction or going against, use your own confident and never be dispirited. Affirm your own dreams and ambition, start taking your steps and march forward courageously, believe the ultimate success
28
belongs to you. Although there is limitation in life, hard accomplish wishes, but as long as my disciple believes, teacher I am going to support you all the way. Understand and believe the truth and the direction of your target should be paradise heaven」.
喔!我實在很感動。我決定明天還要再來。第二天,我充滿了精神。兩天法會開完後,當天晚上,睡覺的時候,好多有翅膀的天使來找我玩,來恭禧我,祂們頭上有光,祂們對我說: 「禧恭妳開完法會了!現在,妳可以穿這一件衣服了。」我一看,那是修女穿的衣服,我就哭了。我不要穿,因為,穿上那件衣服就不可以結婚了。看我哭,那天使也跟著哭了說:『為什麼不要呢?』我說:『我不要當修女,我可以修道、辦道,但是,不要叫我穿那個衣服啦!』」後來,天使偶爾會來陪我玩。有一回,天使教我說:「 Peace of your mind. (心要平靜)」我問天使說:「天使,為什麼你都可以飛?為什麼我不能飛?」天使看著我說:「妳太重了啦!」從那之後,天使有時會來陪我玩。我希望有一天自己也能變成個天使。
Oh! This really touched my heart. I decided I am going to come again tomorrow. In second day, I am so energetic.
沒有留言:
張貼留言