懂得付出的人最幸福 People who know how to pay is the most happiest
有一句話說:「不能實踐在生活中的信仰,就不是信仰。」?如果你天天燒香拜佛、虔誠禱告,卻不能對身旁的人付諸一點關懷行動,那麼,你所做的一切又有什麼意義??
Some a few words saying:[Can not practice in the life of belief, not belief.] If you burn incense and worship Buddha every day, pious prayer, actually cannot put to a concern motion to the one's side person, then you are doing what significance
從前,有個富貴人家的太太,經常帶著許多雞鴨魚肉到廟裡求神,希望神佛能夠保佑她以及她的家人。?
Once upon a time there was rich people's wife, often with a number of poultry meat to the temple to worshipping God , She pray deities to bless her and her family.
有一回,廟裡來了一位智者,看見富太太的行為,就趁著富太太不注意的時候,把她帶來供奉神明的大魚大肉,分送給廟門口的飢民,接著,又把廟裡的神像全部砸爛。
Once a time, the temple came a wise man, saw the rich wife's behavior, Was taking advantage rich wife does not pay attention, brought her to worship the gods feast at the table, sent to the hungry peoples they in front of the temple, then again temple statues all smashed.
不久,富太太發現自己帶來的供品不翼而飛,只剩下滿地的神像碎片,感到非常訝異,問智者究竟發生了什麼事?
Soon, rich wife discovered oneself bring the offering disappeared, is only left over the idol fragment everywhere, feels is astonished, and asked the wise what has happened?
智者解釋說:「這些神像為了搶奪妳供奉的食物,爭得你死我活,最後同歸於盡。」「這怎麼可能呢?」富太太生氣地說:「你分明是在睜眼說瞎話,這些神像是泥塑的,怎麼可能打架?」
The wise explained:[These statues of saints in order to grab your food, the cut-throat competition with each other and finally all die.][This is how possible?]Rich wife, angrily say:[ You clearly are gossip indiscriminately speech which is a clay statue how could they fight?]
「這就是了!」智者不慌不忙地說:「這些神像是泥塑的,又怎麼會吃你帶來的食物呢?」?說完,智者示意富太太往廟門外看去,富太太看見那些飢餓的遊民們拿著她帶來的食物喜悅滿足地吃著,頓時豁然開朗。
? [This is it!] The wise calmly said:[ The statue is the clay, how will to eat it that you bring the food ]? finished speaking, The wise hints rich wife toward the temple gate outside to look that rich wife sees these hungry vagabonds to take food which she brings to eat satisfiedly joyfully, suddenly understand immediately ? ?
可不是嗎?如果我們不能愛人,又哪來的能力去愛神?如果我們不能為身邊的人付出些什麼,又該拿什麼去獻給上帝、神佛呢??
Is that so? If we cannot love people, also which comes ability goes to the God of Love? If we can not pay for what the people around us, also what should take to give to God.
我們活著,就是為了給予。一個人富足與否,不在於他擁有多少,而在於他能給予多少 Us alive, that is, in order to give. A person rich or not, is not that he has much, but rather how much he can give. ?
不管現在你遭遇到的問題有多嚴重,都一定能找到一些人比你有著更嚴重的麻煩、更難走的道路、更痛苦的經歷,而你能做的就是去分擔他們的痛苦,給予他們全新的盼望。
Now you no matter how serious the problems encountered, are sure to find some more serious than the trouble you have a more difficult path, more painful experience, and you can do is to share in their suffering, to give their new hope.
?
只有當你成為一個給予者,才能得到一些意想不到的收穫。? 一旦你願意把愛分送出去,不但能夠自得其樂,還能自得其福。因為,福氣不是祈求,而是付出!? ??
Only when you become a giver in order to get some unexpected results. Once you are willing to distribute out of love, not only their own entertainment, but also contented his blessing. Because the good fortune not to pray, but to pay!? ? ?
付出能得到什麼?? 得到心安、自在及無與倫比的快樂 To pay to get what?? get peace of mind at ease, and unparalleled happiness(曾有田點傳師翻譯)
沒有留言:
張貼留言