2014年5月16日 星期五

Complete與 finish的區別 太妙啦

Complete finish的區別 太妙啦
 
 
今天來個英語教學,跟大家介紹Complete finish的區別:
 
2012年,在倫敦舉行的語言大賽中,圭亞那選手Samsunder Balgobin 在回答比賽中最後一道問題
 
「你如何用一種容易讓人理解的方式解釋 completefinished 的區別?」時,給出了他的答案:
 
When you marry the right woman, you are COMPLETE. (娶對老婆,一輩子就成了。)
 
When you marry the wrong woman, you are FINISHED. (娶到歹某,一世人去了了。)
 
And when the right one catches you with the wrong one, you are COMPLETELY FINISHED.(讓大某逮到你跟小三,塗塗塗。)
 
擔任比賽的全世界一流的語言學家將桂冠戴在這位選手的頭上,獎品是環球遊和一箱25年窖齡的朗姆酒,
全場觀眾和評委為他起立鼓掌長達五分鐘。
 
           James Tseng

沒有留言:

張貼留言